Halálos naplemente
Shirley Black elvált asszony volt. Már majd’
tizenhárom éve, hogy útjaik különváltak volt férjével, Daniel Stange-dzsel, a
kapcsolat kihűlésére hivatkozva. Azóta csak ímmel-ámmal tartották a kapcsolatot
a férfival, aki Philadelphiában élt egyik fiúkkal, Jasperrel.
Shirley
elmosolyodott. Az egyetlen ok, amiért Daniellel még tartották a kapcsolatot, az
a két fiuk volt: Joshua és Jasper, az ikrek. Három évesek voltak, amikor a
szüleik elváltak. Daniel elvitte Jaspert Philadelphiába, Joshua pedig anyjával
maradt New York-ban. A két fiú azóta nem látta egymást, ahogy a másik
szülőjüket sem. Daniel és Shirley úgy vélték, ez a legjobb megoldás: így talán
nem fognak hiányozni egymásnak. A két szülő is csak évente két alkalommal ült
össze Plainsboro kis városában: karácsonykor, és november 22.-e előtt egy-két
héttel, az ikrek születésnapjának ürügyén. Ilyenkor mindig szállították a
kívánságokat és az ajándékokra szánt pénzt, beültek egy kis kávézóba, és
megtárgyalták az ajándékozást, valamint a két fiú fejlődését.
Shirley
éppen egy ilyen találkozóra tartott. November tizenötödike délután volt, csípős
hideg, A nő hálát adott az égnek és a autógyárnak, hogy volt fűtés a kocsijában,
így a röpke egy-két órás út viszonylag kellemesen telt számára. Gyakorlott
mozdulattal leparkolta a kocsit a Vidéki Kos Kávéház előtt, és még utoljára
megnézte magát a visszapillantó tükörben. Egy elegáns, világos bőrű nézett nő
vissza rá különös, magentaszínű szemeivel. Shirley a füle mögé tűrte laza
csigákban a vállára omló, hosszú, fekete haját, majd kikászálódott a kocsiból,
és besétált a kávézóba.
Azonnal
kiszúrta Danielt a tömegben. A mélybarna, kócos hajú férfi az egyik asztalnál
ült, és hüvelykujjaival malmozva bámult kifelé az ablakon. Shirley határozottan
elindult felé, lépteinek hangja kizökkentette Danielt a mélázásából, aki erre
összerezzent, és felnézett volt feleségére. Vidáman csillantak fel élénkkék szemei.
– Shirley!
– kiáltott fel vidáman – Már azt hittem, ide se érsz!
A
nő helyet foglalt vele szemben, és elmosolyodott.
–
Nagy volt a forgalom. Mesélj, mi van veletek?
–
Ó, semmi különös. Annak dacára, hogy alig tanul valamit, Jaspernek egészen szép
jegyei vannak. Vagy a gitár hangját hallom a szobából, vagy a varrógép
kerregését, tanulásra utaló hangot soha sem. Ha hazaér, bevágja a táskáját az
első sarokba, és csak reggel veszi elő. Fogalmam sincs, hogy tud így majdnem kitűnő
bizonyítványt produkálni… - Daniel hitetlenkedve megcsóválta a fejét – Nem
semmi egy agya van a srácnak, az biztos. Josh-sal mi van?
– Ő
is hasonlóképp tanul, csak ő nem varr, vagy gitározik, hanem a laptopját püföli
egész nap. Szó se róla, néha hasznos a tudása – Shirley halkan felnevetett –
Múltkor pont akkor volt áramkimaradás, amikor dolgoztam, és ha ő nincs, akkor
egy évi munkám odaveszik. Valami isten ez a gyerek, csak néztem, hogy mit
csinál! Ha nagyon elunja magát, még a zongora elé is beül, de hogy tanulni? Á,
dehogy. – A nő megcsóválta a fejét – Érted te ezt? Mást se tesz egész nap, csak
gépezik, meg főzőcskézik, meg minden, és színjeles! Döbbenet.
Daniel elnevette magát.
– Csodagyerekeink vannak! De legalább kezdem sejteni,
hogy milyen üzemanyagot használnak.
Shirley kíváncsian oldalra biccentette a fejét, és
mosolyogva megjegyezte:
– Na, erre kíváncsi vagyok!
– Az édesség! – kacagott a férfi – Megkérdeztem Jas-t,
hogy mit szeretne szülinapjára, erre azt felelte, hogy egy édességbolt teljes
árukészletét! Szinte már ijesztő, hogy mennyi édeset be tud falni, anélkül,
hogy egy grammnyi felesleg is lenne rajta!
– Hát ez nálunk nem működik… - csóválta a fejét
Shirley – Josh nem szereti az édességet, viszont simán megeszik egy citromot
magában, és utána még meg is állapítja, hogy szerinte nem is savanyú.
– Hűh… Hát, annyit mindenképpen meg kell állapítanunk,
hogy a fiaink méltóak a Strange névre. Igencsak fura szerzetek.
– Na, szabad ilyet mondani a saját fiaidra? – rótta meg
a nő kacagva Danielt, akiből erre szintén kitört a nevetés – Jó, hogy nem
mondod rájuk, hogy UFO-k!
– Na azt azért nem – mosolygott a férfi – De szerintem
térjünk át egy fontosabb témára: mit szeretne Josh a születésnapjára?
– Nem fogod elhinni – somolygott Shirley
– Azért csak mondd!
– Macskát.
Daniel valóban ledöbbent, de annyira, hogy félrenyelte
a kávéját.
– Te-tessék? – köhögte
– Jól hallottad – biccentett a nő, és lazán
hátravetette hosszú haját – Szeretne egy macskát. Már kiskora óta szereti a
cicákat.
– Hát, ha ezt akarja, akkor legyen. – bólintott a
férfi, miután abbahagyta a fulladozást – Már, ha a kedves anyukája megengedi.
Shirley vállat vont.
– Amennyiben gondozza, felőlem lehet, de ha meglátom
szegény állat bordáit, akkor küldöm vissza a menhelyre.
- Ennyire nem bízol meg Joshban? – ingatta a fejét a
férfi
- Dehogynem, csak félek, hogy a laptopja jobban
érdekli, mint a cicája… És Jasper mit szeretne?
- Már mondtam, egy vagon édességet. Azon kívül semmi
konkrétat nem mondott. Bár gondolkozom rajta, hogy veszek neki egy dobszerkót,
mert már csak az kéne, és alapíthatna egy egyszemélyes bandát.
- Dan. Több komolyságot.
- Komoly vagyok! – tiltakozott a férfi – Tényleg fogok
venni neki egy dobszerkót!
- Az most nem nagyon érdekel, hogy te mit veszel neki,
ÉN mit vegyek?
- Hát… igazából fogalmam sincs. Az akusztikus gitárja
eléggé leharcolt állapotban van mondjuk, a festés már rég elkopott, néhány
darabját meg már csak a cellux tartja a helyén… Hiába, agyon lett használva.
Azon kívül az olajfesték-készletei is gyakorlatilag nullára vannak merülve,
viszont az egész ház dugig van festményekkel. Már mondtam Jaspernek, hogy el
kéne belőle adni néhányat, de ő csak rázta a fejét.
- Ehhez én nem értek… - csóválta a fejét Shirley – Nem
tudom, min játszik Jasper, félek, hogy rossz márkát vagy típust választok…
- Ezen könnyen segíthetünk – mosolyodott el Daniel
Azzal elkezdte magyarázni a szükséges tudnivalókat a
nőnek, aki csak buzgón bólogatott. Mire befejezték az információcserét, addigra
már jócskán benne jártak a délutánban: a nap egyre lejjebb ereszkedett az addig
opálos fehér égen és narancsos fénybe vonta azt. Shirley idegesen az órájára
pillantott.
- Ideje lenne indulnom, különben nem érek haza ma…
- Van még egy kis időd? – kérdezte Daniel, régen
kiürült kávéspoharával játszadozva.
- Mire gondoltál? – kérdezett vissza szórakozottan a
nő, miközben táskája csatjával babrált.
- Idefelé láttam egy nagyon szép helyet. Nincs kedved
megnézni velem?
- Dan, igyekeznem kéne…
- Jajj, Shirley, csak fél óráról van szó! Ígérem,
semmi időhúzás. Becsszó! Különben is, nekem is mennem kell, mert kapni fogok
Jaspertől, ha nem érek haza időben, és megint neki kell fizetnie a
takarítónőnek…
Shirley mélyet sóhajtott. Végülis nem lehet belőle
semmi baj, ha egy kicsit „megszökik”, és élvezi a kilátást egy régi baráttal,
nem igaz?
- Na jó, meggyőztél. De tényleg csak fél óra! Egy
perccel se több!
- Igenis, főnök! – szalutált a férfi, majd felállt, és
felsegítette a kabátot volt feleségére. Öt perc sem telt bele, és már Daniel
kocsijában ültek, és tempósan vezettek a főúton. A férfi hosszú, erős ujjai
magabiztosan tekerték a kormányt, hisz ismerte a járást errefelé, Shirley-nek
azonban rossz előérzete volt, maga sem tudta miért.
Ám amikor az aggodalmát megosztotta Dannel, a férfi
csak nevetett.
- Ugyan, Shirley, ne butáskodj… – csóválta a fejét –
Csak fáradt vagy, azért van ilyen furcsa érzésed.
- Ha te mondod… – vont vállat a nő, és tűnődve
kibámult az ablakon. Az a furcsa érzés azonban nem hagyta nyugodni…
- Mit csinál ez az őrült?! – hallotta hirtelen Daniel
kiáltását. Felkapta a fejét. Velük szemben egy hatalmas kamion száguldott,
láthatóan éppen előzött, de még nem volt szándékában visszatérni a saját
sávjába.
- Dan, vigyázz! – sikoltotta Shirley – Össze fogunk
ütközni vele!
Már csak méterekre voltak az óriástól, amikor Daniel
egy rémült kiáltással oldalra rántotta a kormányt. A nő egy pillanatra mintha
kívülről látta volna a jelenetet: egy piros, vérpiros kisautó rémisztő
sebességgel letér az útról, és egyenesen egy nagyon szilárdnak tűnő fa felé
tart…
Shirley Black előtt elsötétült a világ.
*
Egy hetvenes évei közepén járó öreg
hölgy nagyot szippantott szép, tölgyfa pipájából, maga elé vette az újságot, és
kinyitotta. Újabb adóemelés, autóbaleset Plainsboroban, földrengés Los
Angelesben… A nő kifújta a füstöt, és összehajtotta az újságot. Semmi
szokatlan.
- Asszonyom, keresik telefonon!
Az egyik fiatal cselédlány volt. Az öreg hölgy nagyot
nyögve felállt, majd korát meghazudtoló fürgeséggel kilépdelt az előszobába, és
felvette a telefont.
- Halló?
- Jó napot kívánok. Ön Elizabeth Potter?
- Igen. Mit óhajt?
- Itt a Plainsboro Kórház beszél. Tájékoztatjuk önt,
hogy lánya, Shirley Nathalie Black, tegnap este tíz óra harminchárom perckor
elhalálozott. A halál oka belső vérzés.
Elizabeth Potter szájából kiesett a pipa. Lelki szemei
előtt felvillant a pillanatokkal ezelőtt látott öles szalagcím: TRAGIKUS
AUTÓBALESET PLAINSBOROBAN.
- Szeretném önnek közvetíteni lánya utolsó akaratát,
miszerint önre hagyta az összes vagyonát, valamint fiai, Joshua Scott Strange
és Jasper Sidney Strange gyámságát. Utolsó órájában mindkettejük költözését
megszervezte, és értesítette őket, már csak az ön beleegyezése szükséges.
Hosszú csönd. A telefon másik végén beszélő,
fájdalmasan hivatalos hangú nő bizonytalanul megszólalt:
- Mrs. Potter? Ott van még?
Elizabeth hangosan szipogott egyet, és megtörölte
könnyektől maszatos arcát.
- Természetesen, kisasszony. Köszönöm a tájékoztatást.
Kész vagyok fogadni a fiúkat, bármikor, amikor nekik jó.
- Örömmel hallom. A két fiú holnap után tudna
beköltözni, addigra leszállítanák a dolgaikat önhöz. Részvétem a lánya halála
miatt, Mrs. Potter. Viszont látásra.
Katt. A telefon elnémult, Elizabeth Potter pedig egy
lassú mozdulattal engedte vissza a kagylót a készülékre. Nyögve lehajolt a
pipájáért, felvette a földről, majd elkiáltotta magát:
- Audrey!
Az előbbi cselédlány kidugta a fejét a konyhából.
- Igen, asszonyom?
- Készítsék elő a régi gyerekszobát. Az unokáim
ideköltöznek. – A nő sarkon fordult, és elballagott a lépcső felé. – Ja, és
takarítsa föl ezt, kérem – bökött a hamura, ami az imént kiesett a pipájából. –
Ma nem szeretném, ha bárki is zavarna.
- Igenis, asszonyom! – a cselédlány már indult is a
seprűért és a lapátért, Elizabeth pedig felment a szobájába és magára zárta az
ajtót, hogy egyedül maradhasson a könnyeivel és a gyászával. |